Preklad - Bulharčina-Grécky - Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи...Momentálny stav Preklad
Kategória Myšlienky - Láska/ Priateľstvo  Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи... | | Zdrojový jazyk: Bulharčina
Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи е най-великото щаÑтие. | | Здравейте, отноÑно превода на иврит уточнÑвам, че Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ‰Ð¸Ñ Ðµ жена, а Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ðµ мъж. Превода на английÑки дабъде на британÑки. |
|
| Για πάντα στην καÏδιά μου. | PrekladGrécky Preložil(a) galka | Cieľový jazyk: Grécky
Για πάντα στην καÏδιά μου. Το να Îχεις γαλήνη στην ψυχή σου είναι το μεγαλÏτεÏο δώÏο. |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané User10 - 2 júla 2012 16:03
|