Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Esperantom - Você solicitou uma tradução.

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyRumunskyArabskyHolandskyBrazílska portugalčinaGréckyJaponskyBulharčinaPortugalskyŠpanielskyKatalánskyNěmeckyItalskyHebrejskyŠvédskyČínsky (zj.)TureckySrbskyVietnamčinaAnglickyAlbánskyLitovčinaČínskyPoľskyDánskyRuskyEsperantomFínskyČeskyChorvatskyMaďarskyNórskyEstónčinaKorejskyHindčinaSlovenskyPerzštinaKurdštinaAfrikánštinaÍrčinaThajštinaNepálčinaslovinskyUrdčina

Titul
Você solicitou uma tradução.
Text
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina Preložil(a) milenabg

Você solicitou uma tradução do "%a" para o "%b".

Titul
Vi petis unu tradukaĵon
Preklad
Esperantom

Preložil(a) Observantulo
Cieľový jazyk: Esperantom

Vi petis unu tradukaĵon el la "%a" al la "%b".
Poznámky k prekladu
Vi petis tradukaĵon
Se você pedir uama tradução no sentido indefinido então a tradução da palavra 'uma' não acontece em Esperanto pois 'uma' é artigo definido. se você quiser a tradução de 'uma ' como numeral, então teremos como correta a segunda frase.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Borges - 3 decembra 2006 17:42





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

3 októbra 2006 08:31

cucumis
Počet príspevkov: 3785
Thanks .
Remraks :
- Only one translation in the main field.
- Title must be in Esperanto too
- Can you edit your translation and add %a and %b? they represent names of languages.

3 októbra 2006 12:14

Observantulo
Počet príspevkov: 1
Dankon, bonvolo pardonu min pro la eraro.

3 októbra 2006 17:02

cucumis
Počet príspevkov: 3785
Can you edit the translation please, as I can't transalte myself "%a to %b" ?