Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Albánsky-Grécky - sa kam filluar te punoj ne nje shtepi

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AlbánskyMaďarskyAnglickyItalskyFrancúzskyGrécky

Kategória Každodenný život

Titul
sa kam filluar te punoj ne nje shtepi
Text
Pridal(a) sguridis
Zdrojový jazyk: Albánsky

sa kam filluar te punoj ne nje shtepi

Titul
Άρχισα ήδη να εργάζομαι σ’ ένα σπίτι
Preklad
Grécky

Preložil(a) xristos
Cieľový jazyk: Grécky

Άρχισα ήδη να εργάζομαι σ’ ένα σπίτι
Nakoniec potvrdené alebo vydané irini - 7 apríla 2007 21:50





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

26 februára 2007 15:36

irini
Počet príspevkov: 849
Is it "I just" or is it " I already" ? I just ask to make sure I evaluate the Greek translation correctly