Traducerea - Albaneză-Greacă - sa kam filluar te punoj ne nje shtepiStatus actual Traducerea
Categorie Viaţa cotidiană | sa kam filluar te punoj ne nje shtepi | | Limba sursă: Albaneză
sa kam filluar te punoj ne nje shtepi |
|
| ΆÏχισα ήδη να εÏγάζομαι σ’ Îνα σπίτι | | Limba ţintă: Greacă
ΆÏχισα ήδη να εÏγάζομαι σ’ Îνα σπίτι |
|
Validat sau editat ultima dată de către irini - 7 Aprilie 2007 21:50
Ultimele mesaje | | | | | 26 Februarie 2007 15:36 | | iriniNumărul mesajelor scrise: 849 | Is it "I just" or is it " I already" ? I just ask to make sure I evaluate the Greek translation correctly |
|
|