Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Albanês-Grego - sa kam filluar te punoj ne nje shtepi

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: AlbanêsHúngaroInglêsItalianoFrancêsGrego

Categoria Vida diária

Título
sa kam filluar te punoj ne nje shtepi
Texto
Enviado por sguridis
Língua de origem: Albanês

sa kam filluar te punoj ne nje shtepi

Título
Άρχισα ήδη να εργάζομαι σ’ ένα σπίτι
Tradução
Grego

Traduzido por xristos
Língua alvo: Grego

Άρχισα ήδη να εργάζομαι σ’ ένα σπίτι
Última validação ou edição por irini - 7 Abril 2007 21:50





Última Mensagem

Autor
Mensagem

26 Fevereiro 2007 15:36

irini
Número de mensagens: 849
Is it "I just" or is it " I already" ? I just ask to make sure I evaluate the Greek translation correctly