Traduzione - Albanese-Greco - sa kam filluar te punoj ne nje shtepiStato attuale Traduzione
Categoria Vita quotidiana | sa kam filluar te punoj ne nje shtepi | | Lingua originale: Albanese
sa kam filluar te punoj ne nje shtepi |
|
| ΆÏχισα ήδη να εÏγάζομαι σ’ Îνα σπίτι | | Lingua di destinazione: Greco
ΆÏχισα ήδη να εÏγάζομαι σ’ Îνα σπίτι |
|
Ultima convalida o modifica di irini - 7 Aprile 2007 21:50
Ultimi messaggi | | | | | 26 Febbraio 2007 15:36 | | iriniNumero di messaggi: 849 | Is it "I just" or is it " I already" ? I just ask to make sure I evaluate the Greek translation correctly |
|
|