Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Albanisch-Griechisch - sa kam filluar te punoj ne nje shtepi

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: AlbanischUngarischEnglischItalienischFranzösischGriechisch

Kategorie Tägliches Leben

Titel
sa kam filluar te punoj ne nje shtepi
Text
Übermittelt von sguridis
Herkunftssprache: Albanisch

sa kam filluar te punoj ne nje shtepi

Titel
Άρχισα ήδη να εργάζομαι σ’ ένα σπίτι
Übersetzung
Griechisch

Übersetzt von xristos
Zielsprache: Griechisch

Άρχισα ήδη να εργάζομαι σ’ ένα σπίτι
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von irini - 7 April 2007 21:50





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

26 Februar 2007 15:36

irini
Anzahl der Beiträge: 849
Is it "I just" or is it " I already" ? I just ask to make sure I evaluate the Greek translation correctly