Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Anglicky - Deus guie meus passos ! ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyLatinčinaItalskyKatalánskyAnglickyFrancúzskyBrazílska portugalčinaGréckyLatinčinaArabskyŠpanielskyDánskyČínsky

Kategória Veta

Titul
Deus guie meus passos ! ...
Text
Pridal(a) Marianna Lemos
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina Preložil(a) Marianna Lemos

Deus guie meus passos !
Poznámky k prekladu
PARA FAZER UMA TATUAGEM

Titul
God, guide my steps!
Preklad
Anglicky

Preložil(a) annekevdv
Cieľový jazyk: Anglicky

God, guide my steps!
Poznámky k prekladu
Can also be translated as "May God guide my steps!", to express it's a wish. If you say "God guides my steps", then you say he's doing it already.
Nakoniec potvrdené alebo vydané cucumis - 24 apríla 2007 18:37





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

24 apríla 2007 14:03

casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
The english translation is wrong.
In the original text the girl is asking god to guide her steps, and that's all.There's just one tranlation
God, guide my steps.

24 apríla 2007 14:25

nava91
Počet príspevkov: 1268
Is this sentence the first asked, or should I add this one?

24 apríla 2007 14:39

casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
Didn't get it nava.

24 apríla 2007 14:45

casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
In the original text the girl is begging God to guide her steps.
In the translation abouve it sais that god already guide her steps.

24 apríla 2007 14:52

nava91
Počet príspevkov: 1268
Casper, have you forgot "the button"?

24 apríla 2007 15:02

casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
Wich one?
I think is the 'admin' button.
Done.

I forgot.