Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Englisch - Deus guie meus passos ! ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischLateinItalienischKatalanischEnglischFranzösischBrasilianisches PortugiesischGriechischLateinArabischSpanischDänischChinesisch

Kategorie Satz

Titel
Deus guie meus passos ! ...
Text
Übermittelt von Marianna Lemos
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch Übersetzt von Marianna Lemos

Deus guie meus passos !
Bemerkungen zur Übersetzung
PARA FAZER UMA TATUAGEM

Titel
God, guide my steps!
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von annekevdv
Zielsprache: Englisch

God, guide my steps!
Bemerkungen zur Übersetzung
Can also be translated as "May God guide my steps!", to express it's a wish. If you say "God guides my steps", then you say he's doing it already.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von cucumis - 24 April 2007 18:37





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

24 April 2007 14:03

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
The english translation is wrong.
In the original text the girl is asking god to guide her steps, and that's all.There's just one tranlation
God, guide my steps.

24 April 2007 14:25

nava91
Anzahl der Beiträge: 1268
Is this sentence the first asked, or should I add this one?

24 April 2007 14:39

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Didn't get it nava.

24 April 2007 14:45

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
In the original text the girl is begging God to guide her steps.
In the translation abouve it sais that god already guide her steps.

24 April 2007 14:52

nava91
Anzahl der Beiträge: 1268
Casper, have you forgot "the button"?

24 April 2007 15:02

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Wich one?
I think is the 'admin' button.
Done.

I forgot.