Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - Deus guie meus passos ! ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăLimba latinăItalianăCatalanăEnglezăFrancezăPortugheză brazilianăGreacăLimba latinăArabăSpaniolăDanezăChineză

Categorie Propoziţie

Titlu
Deus guie meus passos ! ...
Text
Înscris de Marianna Lemos
Limba sursă: Portugheză braziliană Tradus de Marianna Lemos

Deus guie meus passos !
Observaţii despre traducere
PARA FAZER UMA TATUAGEM

Titlu
God, guide my steps!
Traducerea
Engleză

Tradus de annekevdv
Limba ţintă: Engleză

God, guide my steps!
Observaţii despre traducere
Can also be translated as "May God guide my steps!", to express it's a wish. If you say "God guides my steps", then you say he's doing it already.
Validat sau editat ultima dată de către cucumis - 24 Aprilie 2007 18:37





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

24 Aprilie 2007 14:03

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
The english translation is wrong.
In the original text the girl is asking god to guide her steps, and that's all.There's just one tranlation
God, guide my steps.

24 Aprilie 2007 14:25

nava91
Numărul mesajelor scrise: 1268
Is this sentence the first asked, or should I add this one?

24 Aprilie 2007 14:39

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Didn't get it nava.

24 Aprilie 2007 14:45

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
In the original text the girl is begging God to guide her steps.
In the translation abouve it sais that god already guide her steps.

24 Aprilie 2007 14:52

nava91
Numărul mesajelor scrise: 1268
Casper, have you forgot "the button"?

24 Aprilie 2007 15:02

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Wich one?
I think is the 'admin' button.
Done.

I forgot.