Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - Deus guie meus passos ! ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųLotynųItalųKatalonųAnglųPrancūzųPortugalų (Brazilija)GraikųLotynųArabųIspanųDanųKinų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
Deus guie meus passos ! ...
Tekstas
Pateikta Marianna Lemos
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija) Išvertė Marianna Lemos

Deus guie meus passos !
Pastabos apie vertimą
PARA FAZER UMA TATUAGEM

Pavadinimas
God, guide my steps!
Vertimas
Anglų

Išvertė annekevdv
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

God, guide my steps!
Pastabos apie vertimą
Can also be translated as "May God guide my steps!", to express it's a wish. If you say "God guides my steps", then you say he's doing it already.
Validated by cucumis - 24 balandis 2007 18:37





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 balandis 2007 14:03

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
The english translation is wrong.
In the original text the girl is asking god to guide her steps, and that's all.There's just one tranlation
God, guide my steps.

24 balandis 2007 14:25

nava91
Žinučių kiekis: 1268
Is this sentence the first asked, or should I add this one?

24 balandis 2007 14:39

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Didn't get it nava.

24 balandis 2007 14:45

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
In the original text the girl is begging God to guide her steps.
In the translation abouve it sais that god already guide her steps.

24 balandis 2007 14:52

nava91
Žinučių kiekis: 1268
Casper, have you forgot "the button"?

24 balandis 2007 15:02

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Wich one?
I think is the 'admin' button.
Done.

I forgot.