Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Inglese - Deus guie meus passos ! ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseLatinoItalianoCatalanoIngleseFrancesePortoghese brasilianoGrecoLatinoAraboSpagnoloDaneseCinese

Categoria Frase

Titolo
Deus guie meus passos ! ...
Testo
Aggiunto da Marianna Lemos
Lingua originale: Portoghese brasiliano Tradotto da Marianna Lemos

Deus guie meus passos !
Note sulla traduzione
PARA FAZER UMA TATUAGEM

Titolo
God, guide my steps!
Traduzione
Inglese

Tradotto da annekevdv
Lingua di destinazione: Inglese

God, guide my steps!
Note sulla traduzione
Can also be translated as "May God guide my steps!", to express it's a wish. If you say "God guides my steps", then you say he's doing it already.
Ultima convalida o modifica di cucumis - 24 Aprile 2007 18:37





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

24 Aprile 2007 14:03

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
The english translation is wrong.
In the original text the girl is asking god to guide her steps, and that's all.There's just one tranlation
God, guide my steps.

24 Aprile 2007 14:25

nava91
Numero di messaggi: 1268
Is this sentence the first asked, or should I add this one?

24 Aprile 2007 14:39

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Didn't get it nava.

24 Aprile 2007 14:45

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
In the original text the girl is begging God to guide her steps.
In the translation abouve it sais that god already guide her steps.

24 Aprile 2007 14:52

nava91
Numero di messaggi: 1268
Casper, have you forgot "the button"?

24 Aprile 2007 15:02

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Wich one?
I think is the 'admin' button.
Done.

I forgot.