Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - Deus guie meus passos ! ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsLlatíItaliàCatalàAnglèsFrancèsPortuguès brasilerGrecLlatíÀrabCastellàDanèsXinès

Categoria Frase

Títol
Deus guie meus passos ! ...
Text
Enviat per Marianna Lemos
Idioma orígen: Portuguès brasiler Traduït per Marianna Lemos

Deus guie meus passos !
Notes sobre la traducció
PARA FAZER UMA TATUAGEM

Títol
God, guide my steps!
Traducció
Anglès

Traduït per annekevdv
Idioma destí: Anglès

God, guide my steps!
Notes sobre la traducció
Can also be translated as "May God guide my steps!", to express it's a wish. If you say "God guides my steps", then you say he's doing it already.
Darrera validació o edició per cucumis - 24 Abril 2007 18:37





Darrer missatge

Autor
Missatge

24 Abril 2007 14:03

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
The english translation is wrong.
In the original text the girl is asking god to guide her steps, and that's all.There's just one tranlation
God, guide my steps.

24 Abril 2007 14:25

nava91
Nombre de missatges: 1268
Is this sentence the first asked, or should I add this one?

24 Abril 2007 14:39

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Didn't get it nava.

24 Abril 2007 14:45

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
In the original text the girl is begging God to guide her steps.
In the translation abouve it sais that god already guide her steps.

24 Abril 2007 14:52

nava91
Nombre de missatges: 1268
Casper, have you forgot "the button"?

24 Abril 2007 15:02

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Wich one?
I think is the 'admin' button.
Done.

I forgot.