Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - Deus guie meus passos ! ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisLatinItalienCatalanAnglaisFrançaisPortuguais brésilienGrecLatinArabeEspagnolDanoisChinois traditionnel

Catégorie Phrase

Titre
Deus guie meus passos ! ...
Texte
Proposé par Marianna Lemos
Langue de départ: Portuguais brésilien Traduit par Marianna Lemos

Deus guie meus passos !
Commentaires pour la traduction
PARA FAZER UMA TATUAGEM

Titre
God, guide my steps!
Traduction
Anglais

Traduit par annekevdv
Langue d'arrivée: Anglais

God, guide my steps!
Commentaires pour la traduction
Can also be translated as "May God guide my steps!", to express it's a wish. If you say "God guides my steps", then you say he's doing it already.
Dernière édition ou validation par cucumis - 24 Avril 2007 18:37





Derniers messages

Auteur
Message

24 Avril 2007 14:03

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
The english translation is wrong.
In the original text the girl is asking god to guide her steps, and that's all.There's just one tranlation
God, guide my steps.

24 Avril 2007 14:25

nava91
Nombre de messages: 1268
Is this sentence the first asked, or should I add this one?

24 Avril 2007 14:39

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Didn't get it nava.

24 Avril 2007 14:45

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
In the original text the girl is begging God to guide her steps.
In the translation abouve it sais that god already guide her steps.

24 Avril 2007 14:52

nava91
Nombre de messages: 1268
Casper, have you forgot "the button"?

24 Avril 2007 15:02

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Wich one?
I think is the 'admin' button.
Done.

I forgot.