Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



21Preklad - Italsky-Holandsky - Buongiorno amore mio. Sei la persona che piu...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ItalskyAlbánskyRumunskyHolandskyAnglickySrbskyChorvatsky

Kategória Myšlienky - Láska/ Priateľstvo

Titul
Buongiorno amore mio. Sei la persona che piu...
Text
Pridal(a) stukje
Zdrojový jazyk: Italsky

Buongiorno amore mio. Sei la persona che piu desidero accanto a me. sei cosi speciale e importante per me. Sei un ragazzo affettuoso e io non vorrei altro che solo Te! ti penso sempre e mi manchi molto
Poznámky k prekladu

Avviso: ogni traduzione effettuata senza utilizzare i segni diacritici rumeni quando necessario sarà sistematicamente rifiutata

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org



Titul
Hallo mijn liefde. Je bent de persoon die ik het meest...
Preklad
Holandsky

Preložil(a) nechama
Cieľový jazyk: Holandsky

Hallo mijn liefde. Jij bent de persoon die ik het meest aan mijn zijde verlang. Je bent zo speciaal en belangrijk voor mij. Wees een tedere jongen en dan wil ik geen ander dan jou alleen! Ik denk altijd aan jou en ik mis je heel veel
Poznámky k prekladu
*ragazzo is used here as a slang word for boyfreind , jongen/man is not slang, in the context it's maybe better to use "hartendiefje"(soft),"kerel" or "vent" or simply "man".

Or do not translate it. You can olso omit this term; "Wees teder met mij...".
Nakoniec potvrdené alebo vydané Martijn - 29 júna 2007 12:05