Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Italsky-Anglicky - Non sapete far altro che parlare e parlare, ma...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ItalskyBrazílska portugalčinaAnglickyPortugalskyFrancúzskyEsperantomNěmeckyMaďarskyŠpanielskyHolandsky

Titul
Non sapete far altro che parlare e parlare, ma...
Text
Pridal(a) nava91
Zdrojový jazyk: Italsky

Non sapete far altro che parlare e parlare, ma alla fine non fate mai un c****.

Titul
You're all talk in the end,
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Sah
Cieľový jazyk: Anglicky

You're all talk, but in the end, you don't do a f***ing thing.
Poznámky k prekladu
OR: all you do is talk

NOTE: "you" is plural
Nakoniec potvrdené alebo vydané kafetzou - 11 mája 2007 17:33





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

10 mája 2007 19:51

nava91
Počet príspevkov: 1268
- Specificare singolare/plurale, significato e forma trascurati, punteggiatura penosa, il punto alla fine, solo l'iniziale della "parola nascosta", grammatica probabilmente scorretta

11 mája 2007 07:32

nava91
Počet príspevkov: 1268
Please, specifing you is plural

11 mája 2007 16:40

Sah
Počet príspevkov: 47
YOU è anche plurale, nella lingua inglese parlata si può anche usare YOUS ma avresti avuto qualcosa da ridire anche su quello. per tua informazione non sei l'unico che sa un po' di inglese. e le richieste falle prima. GRAZIE

11 mája 2007 17:06

apple
Počet príspevkov: 972
Sah, se te l'ha chiesto è perchè ha richiesto le traduzioni in altre lingue,e molti presumibilmente tradurranno dall'inglese.
Ci avresti dovuto pensare tu da sola a specificare nelle note, non aggredirlo in questo modo.

11 mája 2007 17:10

Sah
Počet príspevkov: 47
penso che il primo a porsi diversamente debba essere lui cmq non sono qui per dare contro alla gente che non conosco.

11 mája 2007 17:34

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
Grazie tutti - I put a note under the translation.