Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Engleski - Non sapete far altro che parlare e parlare, ma...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiBrazilski portugalskiEngleskiPortugalskiFrancuskiEsperantoNjemačkiMađarskiŠpanjolskiNizozemski

Naslov
Non sapete far altro che parlare e parlare, ma...
Tekst
Poslao nava91
Izvorni jezik: Talijanski

Non sapete far altro che parlare e parlare, ma alla fine non fate mai un c****.

Naslov
You're all talk in the end,
Prevođenje
Engleski

Preveo Sah
Ciljni jezik: Engleski

You're all talk, but in the end, you don't do a f***ing thing.
Primjedbe o prijevodu
OR: all you do is talk

NOTE: "you" is plural
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 11 svibanj 2007 17:33





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 svibanj 2007 19:51

nava91
Broj poruka: 1268
- Specificare singolare/plurale, significato e forma trascurati, punteggiatura penosa, il punto alla fine, solo l'iniziale della "parola nascosta", grammatica probabilmente scorretta

11 svibanj 2007 07:32

nava91
Broj poruka: 1268
Please, specifing you is plural

11 svibanj 2007 16:40

Sah
Broj poruka: 47
YOU è anche plurale, nella lingua inglese parlata si può anche usare YOUS ma avresti avuto qualcosa da ridire anche su quello. per tua informazione non sei l'unico che sa un po' di inglese. e le richieste falle prima. GRAZIE

11 svibanj 2007 17:06

apple
Broj poruka: 972
Sah, se te l'ha chiesto è perchè ha richiesto le traduzioni in altre lingue,e molti presumibilmente tradurranno dall'inglese.
Ci avresti dovuto pensare tu da sola a specificare nelle note, non aggredirlo in questo modo.

11 svibanj 2007 17:10

Sah
Broj poruka: 47
penso che il primo a porsi diversamente debba essere lui cmq non sono qui per dare contro alla gente che non conosco.

11 svibanj 2007 17:34

kafetzou
Broj poruka: 7963
Grazie tutti - I put a note under the translation.