Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Enskt - Non sapete far altro che parlare e parlare, ma...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktPortugisiskt brasilisktEnsktPortugisisktFransktEsperantoTýkstUngarsktSpansktHollendskt

Heiti
Non sapete far altro che parlare e parlare, ma...
Tekstur
Framborið av nava91
Uppruna mál: Italskt

Non sapete far altro che parlare e parlare, ma alla fine non fate mai un c****.

Heiti
You're all talk in the end,
Umseting
Enskt

Umsett av Sah
Ynskt mál: Enskt

You're all talk, but in the end, you don't do a f***ing thing.
Viðmerking um umsetingina
OR: all you do is talk

NOTE: "you" is plural
Góðkent av kafetzou - 11 Mai 2007 17:33





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

10 Mai 2007 19:51

nava91
Tal av boðum: 1268
- Specificare singolare/plurale, significato e forma trascurati, punteggiatura penosa, il punto alla fine, solo l'iniziale della "parola nascosta", grammatica probabilmente scorretta

11 Mai 2007 07:32

nava91
Tal av boðum: 1268
Please, specifing you is plural

11 Mai 2007 16:40

Sah
Tal av boðum: 47
YOU è anche plurale, nella lingua inglese parlata si può anche usare YOUS ma avresti avuto qualcosa da ridire anche su quello. per tua informazione non sei l'unico che sa un po' di inglese. e le richieste falle prima. GRAZIE

11 Mai 2007 17:06

apple
Tal av boðum: 972
Sah, se te l'ha chiesto è perchè ha richiesto le traduzioni in altre lingue,e molti presumibilmente tradurranno dall'inglese.
Ci avresti dovuto pensare tu da sola a specificare nelle note, non aggredirlo in questo modo.

11 Mai 2007 17:10

Sah
Tal av boðum: 47
penso che il primo a porsi diversamente debba essere lui cmq non sono qui per dare contro alla gente che non conosco.

11 Mai 2007 17:34

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Grazie tutti - I put a note under the translation.