Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



333Preklad - Bulharčina-Německy - Най-красивият сън, който съм имал...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglickyBulharčinaŠpanielskyNěmeckyRuskyHolandskyRumunskyLitovčinaMaďarskyFrancúzskyItalskyFínskyGréckyBrazílska portugalčinaBosenštinaSrbskyKatalánskyAlbánskyDánskyPortugalskyPoľskyŠvédsky

Kategória Poézia

Titul
Най-красивият сън, който съм имал...
Text
Pridal(a) maldonado
Zdrojový jazyk: Bulharčina Preložil(a) ina_pop

Най-красивият сън, който съм имал, е бил с теб, най-дълбоката любов, която съм изпитвал, е твое творение! Най-красивият свят, който съм виждал, са очите ти и най-красивото видение, което съм виждал, си ти!

Titul
der schönste Traum,den ich jemals hatte...
Preklad
Německy

Preložil(a) alizeia
Cieľový jazyk: Německy

Der schönste Traum, den ich jemals hatte, war mit dir, die tiefste Liebe, die ich jemals empfunden habe, ist zu dir! Die schönste Welt, die ich gesehen habe, sind deine Augen und der schönste Anblick, den ich hatte, bist du!!!
Nakoniec potvrdené alebo vydané Rumo - 2 júna 2007 13:01