Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Anglicky - Que alegria que fiquei em ler sua mensagem, meu...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaAnglickyPoľsky

Kategória Chat - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Que alegria que fiquei em ler sua mensagem, meu...
Text
Pridal(a) Krzysio
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Que alegria que fiquei em ler sua mensagem, meu coração bateu tão forte que parecia que ia saltar pela boca. Eu não soube ir prá tradução não sei que idioma tu fala se você puder me escreva dizendo seu idoma ok...

Titul
How happy I was on reading your message, my...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) thathavieira
Cieľový jazyk: Anglicky

How happy I was on reading your message, my heart was beating so hard that it seemed that it was going to jump out of my mouth. I don't know how to get a translation I don't know what language you speak if you can write to me telling your language ok...
Poznámky k prekladu
It should be:
Quão alegre que fiquei... OR QUe alegria senti...
But I think I did a good middle term here, the meaning is the same.
I think that the SUBE is soube = knew
But maybe I know, so that way it's: I don't know to go to a translation...
Hugs...

Minor edits by Una. off -> out of; didn't -> don't; go to the -> get a
Nakoniec potvrdené alebo vydané Una Smith - 17 júla 2007 13:06





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

16 júla 2007 21:45

thathavieira
Počet príspevkov: 2247
Eu não sube ir prá tradução
What this means?
O que significa?
Anyone can help me with a guess?

16 júla 2007 23:01

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Maybe some Polish idiom literaly translated into Brasilian Portuguese, it remains me the english "I'm going to"

16 júla 2007 23:40

thathavieira
Počet príspevkov: 2247
Yes, it really seems a literal translation...
Que alegria que fiquei???

16 júla 2007 23:42

casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
Sube = soube é um erro muito comum em português.

16 júla 2007 23:46

thathavieira
Počet príspevkov: 2247
Yes...
Maybe I didn't know how to go to the translation can look better...?