Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



10Preklad - Turecky-Fínsky - Dünyaya birdaha gelsem sevgilim, arar bulurum...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglickyFínsky

Kategória Láska/ Priateľstvo

Titul
Dünyaya birdaha gelsem sevgilim, arar bulurum...
Text
Pridal(a) vamosozan
Zdrojový jazyk: Turecky

Dünyaya birdaha gelsem sevgilim, arar bulurum yine seni severim. Cenneti değişmem saçımın teline, ömrümün yettiği kadar seni severim.
Poznámky k prekladu
Merhaba değerli arkadaşlar, bu mesajı çevirirseniz çok sevinirim. Kız arkadaşıma göndereceğim. Sanırım metinde anlamı belirsiz bir kelime yok.

Titul
Jos vielä kerran saapuisin maan päälle
Preklad
Fínsky

Preložil(a) apinainen
Cieľový jazyk: Fínsky

Jos vielä kerran saapuisin maan päälle rakkaani, etsisin sinua, löytäisin sinut ja rakastaisin sinua jälleen. En vaihtaisi hiussäiettäsikään paratiisiin. Rakastan sinua niin kauan kuin elän.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Maribel - 3 septembra 2007 09:36





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

3 septembra 2007 09:32

Maribel
Počet príspevkov: 871
Korjasin yhtä sanaa: perusmuoto on hiussäie, kun yhdyssanat kirjoitetaan suomessa yhteen. (Säie taipuu säikeen). Liite -kään ei ole välttämätön, mutta sopii hyvin asiayhteyteen selventämään vähän oudonkuuloista lausetta.