Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Brazílska portugalčina-Latinčina - Te amo para sempre, mesmo que o sempre não exista
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Veta
Titul
Te amo para sempre, mesmo que o sempre não exista
Text
Pridal(a)
oliver junior
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina
Te amo para sempre, mesmo que o sempre não exista.
Titul
In aeternum te amabo, etiam cum aeternum non erit
Preklad
Latinčina
Preložil(a)
charisgre
Cieľový jazyk: Latinčina
In aeternum te amabo, etiam cum aeternum non erit.
Poznámky k prekladu
Can be "non erit" or "non exsistet" - the same meaning
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Porfyhr
- 15 septembra 2007 11:47