Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Anglicky - A Essência da Nova Fábula do Cristal: A Saga da...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaAnglicky

Titul
A Essência da Nova Fábula do Cristal: A Saga da...
Text
Pridal(a) Marquesguerra
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

"A Essência da Nova Fábula do Cristal: A Saga da Mitologia - O Sonho, A Lenda, O Império."

Titul
The Essence of the New Fable of the Crystal
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Dalmo
Cieľový jazyk: Anglicky

"The Essence of the New Fable of the Crystal: The Saga of the Mythology - The Dream, The Legend, The Empire."
Poznámky k prekladu
Although "Saga" would be a more faithful translation, "novel", "narrative", and just plain "story" could take its place depending on a larger context.

In "the Mythology", "the" can be omitted depending on how specific this "Mythology" is in the whole text. This would also render possible the use of "the Mythology Saga" as a phrase itself. (Note that the same thing may apply to "Crystal")



Nakoniec potvrdené alebo vydané IanMegill2 - 19 októbra 2007 11:48