Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Engleski - ben suan izne geldim turkiyeye sinan beni...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
ben suan izne geldim turkiyeye sinan beni...
Tekst
Podnet od
imelrur82
Izvorni jezik: Turski
Ben şuan izne geldim Türkiye'ye. Sinan beni arayabilirsin xxxxxxxxxxx
Napomene o prevodu
Diacratics edited. And the title added to the text to complete the meaning. Before edits: "turkiyeye sinan beni arayabilirisn xxxxxxxxxxx"
-handyy-
Phone-number masked /pias 090131.
Natpis
Sinan,
Prevod
Engleski
Preveo
merdogan
Željeni jezik: Engleski
Sinan, I'm on vacation in Turkey now, you can call me xxxxxxxxxxx
Poslednja provera i obrada od
handyy
- 31 Januar 2009 15:47
Poslednja poruka
Autor
Poruka
31 Januar 2009 15:40
handyy
Broj poruka: 2118
The number should be lifted?
31 Januar 2009 15:44
lilian canale
Broj poruka: 14972
Yep!
31 Januar 2009 15:47
handyy
Broj poruka: 2118
Thanks!
31 Januar 2009 15:51
lilian canale
Broj poruka: 14972
You
're
welcome!
31 Januar 2009 15:55
handyy
Broj poruka: 2118
31 Januar 2009 16:47
pretender
Broj poruka: 22
benim hatamın üzerine geyik ha!!!
31 Januar 2009 17:04
imelrur82
Broj poruka: 10
Thank you for the note