Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - ben suan izne geldim turkiyeye sinan beni...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
ben suan izne geldim turkiyeye sinan beni...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
imelrur82
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
Ben şuan izne geldim Türkiye'ye. Sinan beni arayabilirsin xxxxxxxxxxx
Maelezo kwa mfasiri
Diacratics edited. And the title added to the text to complete the meaning. Before edits: "turkiyeye sinan beni arayabilirisn xxxxxxxxxxx"
-handyy-
Phone-number masked /pias 090131.
Kichwa
Sinan,
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
merdogan
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Sinan, I'm on vacation in Turkey now, you can call me xxxxxxxxxxx
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
handyy
- 31 Januari 2009 15:47
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
31 Januari 2009 15:40
handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
The number should be lifted?
31 Januari 2009 15:44
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Yep!
31 Januari 2009 15:47
handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Thanks!
31 Januari 2009 15:51
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
You
're
welcome!
31 Januari 2009 15:55
handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
31 Januari 2009 16:47
pretender
Idadi ya ujumbe: 22
benim hatamın üzerine geyik ha!!!
31 Januari 2009 17:04
imelrur82
Idadi ya ujumbe: 10
Thank you for the note