Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Latinski - Hellre sviken av sanningen än smickrad av lögnen.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiLatinski

Kategorija Slobodno pisanje

Natpis
Hellre sviken av sanningen än smickrad av lögnen.
Tekst
Podnet od emmla88
Izvorni jezik: Svedski

Hellre sviken av sanningen än smickrad av lögnen.
Napomene o prevodu
Texten finns redan men inte exakt som jag vill ha den. Den saknade ordet smickrad.

<Bridge by Lenab>

"Rather betrayed by the truth than flattered by the lie."

Natpis
Potius proditus quam adulatus.
Prevod
Latinski

Preveo alexfatt
Željeni jezik: Latinski

Potius a veritate proditus, quam a mendacio adulatus.
Poslednja provera i obrada od Aneta B. - 15 Novembar 2010 21:37





Poslednja poruka

Autor
Poruka

15 Novembar 2010 01:53

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Hm, it seems to be a duplicate request (even if I can't find it now) and I can't see any verb in it, though we can always add some...

15 Novembar 2010 08:55

lilian canale
Broj poruka: 14972
Under the original there's a thread about the duplicity. Actually the request was accepted because the verbs in this text were different from the ones used in the former request we found in our database.

15 Novembar 2010 21:33

Aneta B.
Broj poruka: 4487
I see, even if I still can't notice any verbs here, but only past participles. Anyway, since it was already accepted, I accept it as well.

Good job, Alex!

15 Novembar 2010 21:40

alexfatt
Broj poruka: 1538
Thank you, Aneta!