Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiarabu-Kibulgeri - مرحبا بك يا سلمان عيسى

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiarabuKibulgeri

Kichwa
مرحبا بك يا سلمان عيسى
Nakala
Tafsiri iliombwa na أحمد91
Lugha ya kimaumbile: Kiarabu

مرحبا بك يا سلمان عيسى

Kichwa
Добре дошли, Салман Иза.
Tafsiri
Kibulgeri

Ilitafsiriwa na raykogueorguiev
Lugha inayolengwa: Kibulgeri

Добре дошли, Салман Иза.
Maelezo kwa mfasiri
Има по смисъл да се каже: "добре заварили"
но се иска буквален превод...сгрешил ли съм?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na ViaLuminosa - 8 Mechi 2008 07:20





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

3 Mechi 2008 19:18

ViaLuminosa
Idadi ya ujumbe: 1116
"Добре дошли" и "добре заварили" се употребяват от противоположните страни в ситуация на посрещане. Кое от двете е последно текстът?

3 Mechi 2008 19:36

raykogueorguiev
Idadi ya ujumbe: 244
Da tova go znaeh. No mislia 4e tozi izras go izpolzva idva6tiat...zatova mi zvu4i bezmisleno. No moje bi vav arabskite strani se upotrebiava, ili pak go izpolzva domakinat. Textualno e " Добре дошли..."
Zna4i da ne go promeniam....




3 Mechi 2008 20:24

ViaLuminosa
Idadi ya ujumbe: 1116
Дай да видим дали има други, които говорят български и арабски и как те ще гласуват. Ако не се намерят такива, ще поискам bridge. Възможно е в арабския фразите, изричани от двете страни, да са идентични...

7 Mechi 2008 23:39

alihafni
Idadi ya ujumbe: 14
هذه التجمة غير صحيحة والصحيح:
добре дошли Салман Иса..!