Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kifaransa - ask köpekliktir hiçlik ile varlık arasındaki o...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Expression
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
ask köpekliktir hiçlik ile varlık arasındaki o...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
galenaltas
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
ask köpekliktir
hiçlik ile varlık arasındaki o ince çizgi
Kichwa
L’amour est servilité Cette limite ...
Tafsiri
Kifaransa
Ilitafsiriwa na
ugursmsk
Lugha inayolengwa: Kifaransa
L’amour est servilité
Cette limite incertaine entre le tout et le rien
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Francky5591
- 26 Septemba 2008 22:40
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
19 Septemba 2008 18:16
tradtu
Idadi ya ujumbe: 21
Ok pour 'L'amour est servilité'. Mieux : 'Cette limite incertaine entre le tout et le rien'.
19 Septemba 2008 18:30
turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Je suis d'accord avec tradtu pour "limite" à la place de séparation.