Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-프랑스어 - ask köpekliktir hiçlik ile varlık arasındaki o...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어프랑스어영어독일어이탈리아어

분류 표현

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
ask köpekliktir hiçlik ile varlık arasındaki o...
본문
galenaltas에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

ask köpekliktir
hiçlik ile varlık arasındaki o ince çizgi

제목
L’amour est servilité Cette limite ...
번역
프랑스어

ugursmsk에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

L’amour est servilité
Cette limite incertaine entre le tout et le rien
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 26일 22:40





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 19일 18:16

tradtu
게시물 갯수: 21
Ok pour 'L'amour est servilité'. Mieux : 'Cette limite incertaine entre le tout et le rien'.

2008년 9월 19일 18:30

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Je suis d'accord avec tradtu pour "limite" à la place de séparation.