Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiarabu-Kiingereza - ان الذي لم يعر٠...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Literature - Science
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
ان الذي لم يعر٠...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Abderasmus
Lugha ya kimaumbile: Kiarabu
لقد كتب "جوته" ÙÙŠ اØد مؤلÙاته..."ان الذي
لم يعر٠اللغات الاجنابية لا يعر٠جيدا لغته".
Maelezo kwa mfasiri
ليس هناك اي غموض او التباس.
Kichwa
Goethe wrote in one of his works...
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
ghasemkiani
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Goethe wrote in one of his works, “A man who does not know foreign languages is ignorant of his own.â€
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 5 Oktoba 2008 16:24
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
3 Oktoba 2008 19:20
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi ghasemkiani,
It should be either "
a
foreign language" or "foreign language
s
"
What do you say? Is that singular or plural?
4 Oktoba 2008 06:51
ghasemkiani
Idadi ya ujumbe: 175
Hello, lilian canale
Thanks for the suggestion. You're right. I prefer the plural form, noting the original German quote: "Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen." I have edited my translaton, using the plural form.