Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiukreni-Kiitaliano - знаю,що я багато обітцяю....і ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiukreniKiitaliano

Kichwa
знаю,що я багато обітцяю....і ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na step92
Lugha ya kimaumbile: Kiukreni

знаю,що я багато обітцяю....і стараюсь дотримуватись обітцянок....але народ,у мене плани міняються кожен день))).

Kichwa
So che prometto tante cose...
Tafsiri
Kiitaliano

Ilitafsiriwa na Siberia
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

So che prometto tante cose... e cerco di mantenere le mie promesse... ma, ragazzi, i miei piani cambiano ogni giorno))).
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Efylove - 4 Oktoba 2009 20:20





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

4 Oktoba 2009 09:50

Efylove
Idadi ya ujumbe: 1015
Hi ramarren! Can I have a bridge here? Thanks you so much!!

CC: ramarren

4 Oktoba 2009 11:23

ramarren
Idadi ya ujumbe: 291
I know that I promise too much... and try to keep the promises... but, guys, may plans change every day )))

4 Oktoba 2009 11:58

Siberia
Idadi ya ujumbe: 611
Not "I promise too much", but "I promise a lot"...
"Занадто багато обіцяю" vs "багато обіцяю" ??

4 Oktoba 2009 12:30

ramarren
Idadi ya ujumbe: 291
It depends from the style of speech and we can't say for sure, but generally I agree

4 Oktoba 2009 13:51

Siberia
Idadi ya ujumbe: 611
Efylove,

then "I promise too much - prometto troppe cose" whereas it should be "I promise a lot - prometto tante cose".

CC: Efylove

4 Oktoba 2009 20:33

Efylove
Idadi ya ujumbe: 1015
Ok! I've done.