Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اکراینی-ایتالیایی - знаю,що я багато обітцяю....Ñ– ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اکراینیایتالیایی

عنوان
знаю,що я багато обітцяю....і ...
متن
step92 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اکراینی

знаю,що я багато обітцяю....і стараюсь дотримуватись обітцянок....але народ,у мене плани міняються кожен день))).

عنوان
So che prometto tante cose...
ترجمه
ایتالیایی

Siberia ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

So che prometto tante cose... e cerco di mantenere le mie promesse... ma, ragazzi, i miei piani cambiano ogni giorno))).
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Efylove - 4 اکتبر 2009 20:20





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

4 اکتبر 2009 09:50

Efylove
تعداد پیامها: 1015
Hi ramarren! Can I have a bridge here? Thanks you so much!!

CC: ramarren

4 اکتبر 2009 11:23

ramarren
تعداد پیامها: 291
I know that I promise too much... and try to keep the promises... but, guys, may plans change every day )))

4 اکتبر 2009 11:58

Siberia
تعداد پیامها: 611
Not "I promise too much", but "I promise a lot"...
"Занадто багато обіцяю" vs "багато обіцяю" ??

4 اکتبر 2009 12:30

ramarren
تعداد پیامها: 291
It depends from the style of speech and we can't say for sure, but generally I agree

4 اکتبر 2009 13:51

Siberia
تعداد پیامها: 611
Efylove,

then "I promise too much - prometto troppe cose" whereas it should be "I promise a lot - prometto tante cose".

CC: Efylove

4 اکتبر 2009 20:33

Efylove
تعداد پیامها: 1015
Ok! I've done.