Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .


Tafsiri zilizokamilika

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 80281 - 80300 kutokana na 105991
<< Awali•••••• 1515 ••••• 3515 •••• 3915 ••• 3995 •• 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 •• 4035 ••• 4115 •••• 4515 •••••Inayofuata >>
17
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kituruki bu yanlızca sitem..
bu yanlızca sitem..

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza this is just a reproach
Kiarabu هذا فقط لوم...
199
Lugha ya kimaumbile
Kiitaliano salve,vorrei chiederle scusa per il mio giudizio...
salve,vorrei chiederle scusa per il mio giudizio negativo,ma dopo quasi 20 giorni che ho gia pagato e non mi è arrivato nulla,era ovvio.
Comunque non appena ricevero' il "pacco" cerchero' di ripristinare la situazione.
Cordiali saluti Irene Pinna

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Hello, I would like you to excuse me for my judgement...
66
235Lugha ya kimaumbile235
Kiarabu ♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم...
♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم ،ويستحيل نسيانهم. ☼♥

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza ♥☼ Good friends are hard to find, harder to leave...
Kireno ♥☼ Bons amigos são difíceis de encontrar, mais difíceis de deixar, e impossíveis de esquecer. ☼♥
Kireno cha Kibrazili Bons amigos
Kiitaliano I buoni amici sono difficili da trovare, difficili da lasciare...
Kituruki Grecek arkadas bulmak cok zor, cokta zordur getmeleri
Kihispania ♥☼Los buenos amigos son difíciles de encontrar, más dificiles de dejar..
Kibsonia Tesko je pronaci pravog prijatelja,a jos su tezi odlasci
Kijerumani Gute Freunde sind hart zu finden, ...
Kigiriki τους καλούς φίλους δύσκολα τους βρίσκεις,δυσκολότερα τους αφήνεις...
Kikorea ♥☼ 좋은 친구를 찾기는 힘들다, 그러나 떠나보내기는 더 힘들며...
Kiromania Prietenii buni sunt greu de găsit,
Kifaransa ♥☼ Good friends are hard to find, harder to leave......♥☼
Kiswidi Goda vänner
Kibulgeri Добрите приятели трудно ги намираш
Kipolishi Dobrych przyjaciół trudno znaleźć
Kialbeni miqte e mire jan te veshtire per tu gjetur, akoma me te veshtire per tu lene.
Kirusi ♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم..
Kiindonesia Teman-teman baik sulit dicari, lebih sulit lagi ditinggalkan...
Kideni Venskab
Kiukreni Хороших друзів важко знайти, важче з ними розлучатися...
Kifini ♥☼ Hyviä ystäviä on vaikea löytää, ...
Kiayalandi Is deachair teacht ar cháirde mhait
Kivietinamu Thật khó để tìm được những người bạn tốt,càng khó hơn để rời bỏ họ,và quên họ là điều không thể
49
Lugha ya kimaumbile
Kiswidi Kan du förklara hur denna funktion fungerar när...
Kan du förklara hur denna funktion fungerar när du har tid?

Tafsiri zilizokamilika
Kireno Pode
106
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kiitaliano Ciao la sono come?
Ciao la sono come? voglio la chiedere perche lei vuole punire suo figlio bello. soddisfa non lo punisce perche l'amo e non lo merita.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Hello, how are you?
Kiarabu اهلا، كيف حالك؟
334
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kituruki molary9@yahoo.com
Re: Ben dili bilmiyorum Türkçe, ama çevirilmi‏ sana bilgisayar boyunca. :

istanbul dan yasemin nas‎ls‎nz beni daavet için çok te‏ekkür ederim
--------------------------------
On 7/10/2007 10:43:00 AM RiyadyQassimy dedi:

Ben dili bilmiyorum Türkçe, ama çevirilmi‏ sana bilgisayar boyunca. :
Te‏ekkür et arkada‏l‎k kabulunda, güven gerçekle‏tirilen doًru bir arkada‏, ve um al‎koyma..


Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza I don't know the Turkish language
Kiarabu لا اعرف اللغة التركية
62
Lugha ya kimaumbile
Kisabia mislio sam ako odes da ce manje biti boli . ...
mislio sam ako odes da ce manje biti boli .


garda svetog cara lazara
Cyrillic version brought by grafikus :

"Мислио сам да ће мање болети, ако тамо одеш.
Гарда Светог Цара Лазара"

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Je pensais que si tu partais...
21
Lugha ya kimaumbile
Kiarabu ممكن عربي ممكن عربي
ممكن عربي ممكن عربي

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Possible en arabe, possible en arabe
Kiholanzi Mogelijk in het Arabisch, mogelijk in het Arabisch..
132
Lugha ya kimaumbile
Kiarabu nahas
الفوائد: لة قوة جبارة لتطويل الشعر وتكثيفة بشكل نلجوظ من اول استعمال لانة يغذي الشعر من جذورة وحتي نهاية اطرافة وبقوة لا تتخيليها المزيد..

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa nahas
Kiholanzi Nahas..
754
170Lugha ya kimaumbile170
Kifaransa Aux Arbres Citoyens
Le ciment dans les plaines
Coule jusqu'aux montagnes
Poison dans les fontaines,
Dans nos campagnes

De cyclones en rafales
Notre histoire prend l'eau
Reste notre idéal
"Faire les beaux"

S'acheter de l'air en barre
Remplir la balance :
Quelques pétrodollars
Contre l'existence

De l'équateur aux pôles,
Ce poids sur nos épaules
De squatters éphémères...
Maintenant c'est plus drôle

Puisqu'il faut changer les choses
Aux arbres citoyens !
Il est grand temps qu'on propose
Un monde pour demain !

Aux arbres citoyens
Quelques baffes à prendre
La veille est pour demain
Des baffes à rendre

Faire tenir debout
Une armée de roseaux
Plus personne à genoux
Fais passer le mot

C'est vrai la terre est ronde
Mais qui viendra nous dire
Qu'elle l'est pour tout le monde...
Et les autres à venir...

Plus le temps de savoir à qui la faute
De compter la chance ou les autres
Maintenant on se bat
Avec toi moi j'y crois
- Lyrics from Yannick Noah's song "Aux Arbres Citoyens"
- I'm not necessarily looking for a word-to-word translation (particularly if the result sounds awkward), but something that would really express the environment-friendly message of the song to people speaking other languages. Don't be afraid to be creative ;)
- "Aux arbres citoyens", for instance, refers to "Aux armes citoyens", the French national anthem. You could find something that works with the anthem of the country whose language you're translating to (and we might have alternatives when that language is spoken in more than one country), or, when it's not possible, find a nice way to express the idea in that language without necessarily using the anthem theme.
- http://www.youtube.com/watch?v=rCH_Fw0qYJs :)

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Onward to the trees, citizens!
Kihispania A los árboles ciudadanos
Kireno Às àrvores cidadãos
Kigiriki Στα δέντρα όλοι αδελφοί!
Kichina kilichorahisishwa 向着森林前进,同胞们!
Kijerumani Vorwärts bis zu den Bäumen, Bürger!
Kiitaliano Dell'elmo di Scipio si fa una foresta
Kituruki Vatandaşlar ağaçlara doğru
Kikorasia Put hrašća građani
Kiromania La arbori cetăţeni
Kipolishi Naprzód aż do drzew, obywatelu /mieszkańcu/!
Kiyahudi תרגום השיר
Kiholanzi Naar de bomen, burgers!
Kiarabu إلى الأشجار ، أيّها المواطنون!
Kialbeni Armet Qytetareve
Kirusi Вперед к деревьям, граждане
101
109Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".109
Kiingereza Brothers in Arms
There's so many different worlds,
So many different suns.
And we have just one world,
But we live in different ones.
Verses from the song by Dire Straits. For the wiki article on my profile.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.



Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Frères d'armes
Kiitaliano Fratelli armati
Kituruki Kollar arasında kardeşler
Kigiriki Αδέρφοι πολεμιστές
Kipolishi Bracia broni
Kiarabu إخوة في السّلاح
Kiromania sunt atât de multe lumi diferite
Kihangeri Testvérek a háborúban
Kijerumani Waffenbrüder
Kiswidi Bröder i hop
Kiholanzi Wapenbroeders..
Kifini Aseveljet
Kisabia Braća u ratu
Kirusi Братья по оружию
Kibulgeri Братя по оръжие
138
442Lugha ya kimaumbile442
Kiitaliano Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...
Nessun tramonto supera lo splendore del tuo viso,nessuna stella brilla più dei tuoi occhi,nessuna luna avrà mai il tuo fascino misterioso e mai il sole splenderà più di te.
messaggio romantico

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza No sunset outshines the splendour of your ...
Kiromania Vorbe frumoase
Kigiriki Κανένα ηλιοβασίλεμα δεν μπορεί να σκιάσει την απαράμιλλη λαμπρότητα του προσώπου σου
Kihispania Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu...
Kireno cha Kibrazili Nenhum por do sol supera o esplendor de seu rosto
Kisabia Ni jedan zalazak sunca ne može da zaseni svetlost tvoga lica
Kialbeni Asnje perendim dielli nuk ia kalon ndricimit te .......
Kiarabu لا غروب يفوق بهاء روعة وجهك. . .
Kituruki Hiçbir günbatımı...
Kijerumani Kein Sonnenuntergang übertrifft den Glanz deines Gesichts
Kipolishi Żaden zachód słońca nie przyćmiewa ..
Kiswidi Dikt
Kibsonia Ni jedan zalazak sunca ne može da pomrači blještavost lica tvog...
Kifaransa Aucun crépuscule n'éclipse la splendeur
Kireno Nenhum pôr-do-sol
Kideni Ingen solnedgang overgår dit ansigts glans...
Kiholanzi Geen zonsondergang..
Kiukreni Жоден з заходів сонця не зможе затьмарити блиску твого обличчя
Kikatalani Cap posta de sol supera la resplendor del teu...
Kilatini Nullus occasus splendorem faciei tuae excedet
Kibulgeri Нито един залез не може да засенчи несравнимия
Kinorwe Ingen solnedgang utskinner glansen i ditt...
Kifini Yksikään auringonlasku ei voita ...
Kihangeri Semmilyen naplemente nem múlja felül...
Kichina kilichorahisishwa 夕阳的光辉无法与你...
211
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kifaransa Les bombes nucléaires, je ne sais ...
Les bombes nucléaires, je ne sais toujours pas si ça existe ou non, mais oh les bombes "h"(LOL) en forme humaine, bien sûr (MDR). Vous devriez participer au concours de Miss Hongrie, si vous ne l'avez déjà fait auparavant.

Tafsiri zilizokamilika
Kiitaliano le bombe nucleari, non so se...
Kihangeri Bombázó
170
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichina cha jadi 论坛防恶意注册 ?=?
论坛防恶意注册*
请输入答案: a b c 后面的字母是什么?请输入答案:d


您的联系QQ (必填内容)
请输入您常用的联系QQ,当您加入易酷QQ群时,我们按照您的资料审核。您的常用QQ号码只有网站管理员可以看到。
Çeviri yapılacak olan metini bir yabancı sitenin üyelik sisteminden kopyaladım. Bir türülü üye olamadım ne istediğini bilemediğim için burada sorma gereği duydum..

Dil japoncamı değilmi bilmiyorum umarım yardımcı olabilirsiniz..

Üyelik forumuna göz atmak isterseniz;
http://www.ecoo168.com/register.php?method=full

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza To prevent automated registrations
Kituruki Otomatik kayıtları önlemek...
348
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza What is Epilepsy?
Hardly any other illness can be traced back in medical history as far as epilepsy can. Many pointers from early history indicate that this condition has been part of the human lot from the very beginning. Then as now, it is one of the most common chronic diseases that there are: 0.5% of all human beings suffer from epilepsy, which means that in the U.K. alone around 300 000 to 600 000 people are affected.
İngilizce metindir. Türkçeye çevrilmesini istiyorum.

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki epilepsi( sara) nedir?
220
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kiingereza As can be seen from table4 the xray tube energies...
As can be seen from table4 the xray tube energies actually needet to perform radioscopic ex amination ara about 100kev smaller than those used in film radiograph and significantly lower than those predicted on the basis of previous experince with radioscopi.

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki As can be seen from table4 the xray tube energies...
107
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza this applies to the requirements of the phrases...
this applies to the requirements of the phrases "in accordance with law" and "prescribed by law", as well as the word "lawful"
hukuki bi çeviri yaparken bu cümlede takıldım. anlamlı bi şekilde çeviremedim.

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki law
719
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kiingereza Object Diagrams An object diagram models the...
Object Diagrams
An object diagram models the objects in a system at some specific point in time. The
term snapshot is sometimes applied to object diagrams, because they can be thought
of as being like photographs that show exactly what things were like when the
snapshot was taken.
In analysis, we can use sequences of object diagrams to show how actions change the
state of the system – by creating new objects, changing their attribute values, inserted
them into relationships with other objects and so on.Object diagrams are woefully underutilized in many projects.
The important things to remember about object diagrams are:
• They are good for “collecting data” on a business problem
• They are good for understanding how actions effect objects
• They are good for testing our models – they are the UML equivalent of test
data

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki Nesne Şemaları
<< Awali•••••• 1515 ••••• 3515 •••• 3915 ••• 3995 •• 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 •• 4035 ••• 4115 •••• 4515 •••••Inayofuata >>