Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kibsonia - I will dream of you until the day I close my eyes...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Poetry - Love / Friendship
Kichwa
I will dream of you until the day I close my eyes...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
adviye
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
I will dream of you until the day I close my eyes forever
Kichwa
Do onog dana kad cu te vidjeti u snovima,zatvoricu svoje oci zauvijek.
Tafsiri
Kibsonia
Ilitafsiriwa na
adviye
Lugha inayolengwa: Kibsonia
Do onog dana kad cu te vidjeti u snovima,zatvoricu svoje oci zauvijek.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
adviye
- 16 Julai 2007 18:34
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
28 Novemba 2007 07:39
preko
Idadi ya ujumbe: 35
Ich denke, dass die Übersetzung so richtig lauten müsste:
"Sanjacu o tebi do dana kada cu zauvek zatvoriti oci."
29 Novemba 2007 19:41
adviye
Idadi ya ujumbe: 56
Kad vec znate da citate bosanski ovako da vam objasnim.Gore navedeni tekst nisam prevela sa engleskog jezika nego sa turskog i mozda je zbog toga smisao recenice promijenjen.Postoji mogucnost da u turskom prevodu ima greska.
30 Novemba 2007 09:04
preko
Idadi ya ujumbe: 35
To mi nije bilo jasno. Ja sam mislio, da je taj prevod bio iz engleskog jezika.