Tercüme - İngilizce-Türkçe - Such glorification of actual violence had emerged...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Dusunceler - Eğitim Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Such glorification of actual violence had emerged... | | Kaynak dil: İngilizce
Such glorification of actual violence had emerged as a consequence of the modern “democratization†of war into one between “citizen armies.†|
|
| | | Hedef dil: Türkçe
Gerçek şiddetin bu şekilde yüceltilmesi savaşın, 'vatandaş orduları' arasında bir savaş olarak çağdaş 'demokratizasyonu'nun bir sonucu olarak ortaya çıkmıştır. |
|
En son smy tarafından onaylandı - 7 Ocak 2008 14:05
Son Gönderilen | | | | | 7 Ocak 2008 00:17 | | | modern 'demokratizasyonu'nun --> savaşın çaÄŸdaÅŸ 'demokratizasyonu'nun | | | 7 Ocak 2008 13:00 | | | hedef cümle yapısında anlatım bozukluÄŸu var zaten. olarak olarak... | | | 7 Ocak 2008 14:05 | | smyMesaj Sayısı: 2481 | I've edited "modern" as "çaÄŸdaÅŸ" and I think it's a correct translation |
|
|