Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - Such glorification of actual violence had emerged...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Dusunceler - Eğitim

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Such glorification of actual violence had emerged...
Metin
Öneri fdemir
Kaynak dil: İngilizce

Such glorification of actual violence had emerged as a consequence of the modern “democratization” of war into one between “citizen armies.”

Başlık
Gerçek şiddet
Tercüme
Türkçe

Çeviri ankarahastanesi
Hedef dil: Türkçe

Gerçek şiddetin bu şekilde yüceltilmesi savaşın, 'vatandaş orduları' arasında bir savaş olarak çağdaş 'demokratizasyonu'nun bir sonucu olarak ortaya çıkmıştır.
En son smy tarafından onaylandı - 7 Ocak 2008 14:05





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Ocak 2008 00:17

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
modern 'demokratizasyonu'nun --> savaşın çağdaş 'demokratizasyonu'nun

7 Ocak 2008 13:00

selo
Mesaj Sayısı: 1
hedef cümle yapısında anlatım bozukluğu var zaten. olarak olarak...

7 Ocak 2008 14:05

smy
Mesaj Sayısı: 2481
I've edited "modern" as "çağdaş" and I think it's a correct translation