Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - Such glorification of actual violence had emerged...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه افکار - آموزش

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Such glorification of actual violence had emerged...
متن
fdemir پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Such glorification of actual violence had emerged as a consequence of the modern “democratization” of war into one between “citizen armies.”

عنوان
Gerçek şiddet
ترجمه
ترکی

ankarahastanesi ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Gerçek şiddetin bu şekilde yüceltilmesi savaşın, 'vatandaş orduları' arasında bir savaş olarak çağdaş 'demokratizasyonu'nun bir sonucu olarak ortaya çıkmıştır.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط smy - 7 ژانویه 2008 14:05





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

7 ژانویه 2008 00:17

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
modern 'demokratizasyonu'nun --> savaşın çağdaş 'demokratizasyonu'nun

7 ژانویه 2008 13:00

selo
تعداد پیامها: 1
hedef cümle yapısında anlatım bozukluğu var zaten. olarak olarak...

7 ژانویه 2008 14:05

smy
تعداد پیامها: 2481
I've edited "modern" as "çağdaş" and I think it's a correct translation