Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - Such glorification of actual violence had emerged...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Ajatukset - Koulutus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Such glorification of actual violence had emerged...
Teksti
Lähettäjä fdemir
Alkuperäinen kieli: Englanti

Such glorification of actual violence had emerged as a consequence of the modern “democratization” of war into one between “citizen armies.”

Otsikko
Gerçek şiddet
Käännös
Turkki

Kääntäjä ankarahastanesi
Kohdekieli: Turkki

Gerçek şiddetin bu şekilde yüceltilmesi savaşın, 'vatandaş orduları' arasında bir savaş olarak çağdaş 'demokratizasyonu'nun bir sonucu olarak ortaya çıkmıştır.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut smy - 7 Tammikuu 2008 14:05





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Tammikuu 2008 00:17

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
modern 'demokratizasyonu'nun --> savaşın çağdaş 'demokratizasyonu'nun

7 Tammikuu 2008 13:00

selo
Viestien lukumäärä: 1
hedef cümle yapısında anlatım bozukluğu var zaten. olarak olarak...

7 Tammikuu 2008 14:05

smy
Viestien lukumäärä: 2481
I've edited "modern" as "çağdaş" and I think it's a correct translation