Tercüme - Türkçe-İrlandaca - Seni Seviyorum AÅžKIMŞu anki durum Tercüme
Kategori Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık | | | Kaynak dil: Türkçe
Seni Seviyorum AÅžKIM | Çeviriyle ilgili açıklamalar | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
|
|
| Tá mo chroà istigh ionat, a rún | Tercümeİrlandaca Çeviri Ronan | Hedef dil: İrlandaca
Tá mo chroà istigh ionat, a rún |
|
En son cucumis tarafından onaylandı - 8 Aralık 2005 20:58
Son Gönderilen | | | | | 20 Ağustos 2006 12:27 | | | Some additional information for the interested persons:
"Tá mo chroà istigh ionat" means literally "My heart is (with)in you", and if you add "go deo" to make it "forever" ;-)
The more common sentence that is used in Irish is "Tá grá agam dhuit" or "Tá grá agam ort" which means literally "I have love for you". |
|
|