Tradução - Turco-Irlandês - Seni Seviyorum AÅžKIMEstado atual Tradução
Categoria Bate-papo - Amor / Amizade | | | Idioma de origem: Turco
Seni Seviyorum AÅžKIM | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
|
|
| Tá mo chroà istigh ionat, a rún | TraduçãoIrlandês Traduzido por Ronan | Idioma alvo: Irlandês
Tá mo chroà istigh ionat, a rún |
|
Último validado ou editado por cucumis - 8 Dezembro 2005 20:58
Últimas Mensagens | | | | | 20 Agosto 2006 12:27 | | | Some additional information for the interested persons:
"Tá mo chroà istigh ionat" means literally "My heart is (with)in you", and if you add "go deo" to make it "forever" ;-)
The more common sentence that is used in Irish is "Tá grá agam dhuit" or "Tá grá agam ort" which means literally "I have love for you". |
|
|