Traducerea - Turcă-Irlandeză - Seni Seviyorum AÅžKIMStatus actual Traducerea
Categorie Chat - Dragoste/Prietenie | | | Limba sursă: Turcă
Seni Seviyorum AÅžKIM | Observaţii despre traducere | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
|
|
| Tá mo chroà istigh ionat, a rún | TraducereaIrlandeză Tradus de Ronan | Limba ţintă: Irlandeză
Tá mo chroà istigh ionat, a rún |
|
Validat sau editat ultima dată de către cucumis - 8 Decembrie 2005 20:58
Ultimele mesaje | | | | | 20 August 2006 12:27 | | | Some additional information for the interested persons:
"Tá mo chroà istigh ionat" means literally "My heart is (with)in you", and if you add "go deo" to make it "forever" ;-)
The more common sentence that is used in Irish is "Tá grá agam dhuit" or "Tá grá agam ort" which means literally "I have love for you". |
|
|