Tercüme - Arnavutça-Almanca - qka po beneŞu anki durum Tercüme
| | | Kaynak dil: Arnavutça
qka po bene | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| | | Hedef dil: Almanca
was machst du | Çeviriyle ilgili açıklamalar | es könnte aber auch heißen was macht er/ sie
wort wörtlich heißt es nämlich "was macht"
ich geh mal davon aus, dass hier jemand direkt angesprochen wurde |
|
Son Gönderilen | | | | | 28 Ocak 2008 07:05 | | | "going" yerine "doing" yazılmış olabilir. |
|
|