Traducción - Albanés-Alemán - qka po beneEstado actual Traducción
| | | Idioma de origen: Albanés
qka po bene | Nota acerca de la traducción | |
|
| | | Idioma de destino: Alemán
was machst du | Nota acerca de la traducción | es könnte aber auch heißen was macht er/ sie
wort wörtlich heißt es nämlich "was macht"
ich geh mal davon aus, dass hier jemand direkt angesprochen wurde |
|
Última validación o corrección por iamfromaustria - 28 Enero 2008 14:05
Último mensaje | | | | | 28 Enero 2008 07:05 | | | "going" yerine "doing" yazılmış olabilir. |
|
|