Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αλβανικά-Γερμανικά - qka po bene

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑλβανικάΑγγλικάΣουηδικάΠορτογαλικάΓερμανικάΙταλικάΙσπανικάΙνδονησιακάΑραβικά

τίτλος
qka po bene
Κείμενο
Υποβλήθηκε από N-i-s-s-i
Γλώσσα πηγής: Αλβανικά

qka po bene
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
qka po bene

τίτλος
was machst du
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από malika84
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

was machst du
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
es könnte aber auch heißen was macht er/ sie

wort wörtlich heißt es nämlich "was macht"

ich geh mal davon aus, dass hier jemand direkt angesprochen wurde
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iamfromaustria - 28 Ιανουάριος 2008 14:05





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

28 Ιανουάριος 2008 07:05

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
"going" yerine "doing" yazılmış olabilir.