Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Albana-Germana - qka po bene

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AlbanaAnglaSvedaPortugalaGermanaItaliaHispanaIndonezia lingvoAraba

Titolo
qka po bene
Teksto
Submetigx per N-i-s-s-i
Font-lingvo: Albana

qka po bene
Rimarkoj pri la traduko
qka po bene

Titolo
was machst du
Traduko
Germana

Tradukita per malika84
Cel-lingvo: Germana

was machst du
Rimarkoj pri la traduko
es könnte aber auch heißen was macht er/ sie

wort wörtlich heißt es nämlich "was macht"

ich geh mal davon aus, dass hier jemand direkt angesprochen wurde
Laste validigita aŭ redaktita de iamfromaustria - 28 Januaro 2008 14:05





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

28 Januaro 2008 07:05

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
"going" yerine "doing" yazılmış olabilir.