Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Latince - " Deus é a lampada para os nossos pés, e a luz...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiLatince

Kategori Cumle

Başlık
" Deus é a lampada para os nossos pés, e a luz...
Metin
Öneri Padani
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

" Deus é a lâmpada para os nossos pés, e a luz para o nosso caminho".
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Texto Biblíco - Salmo 119/105

Başlık
Deus est lucerna pedibus nostris, lumen semitis nostris
Tercüme
Latince

Çeviri Okal
Hedef dil: Latince

Deus est lucerna pedibus nostris, lumen semitis nostris
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"tuum" refers to "Deus"

Lucerna pedibus meis verbum tuum et lumen semitis meis


Source: Vatican official bible:
http://www.vatican.va/archive/bible/nova_vulgata/documents/nova-vulgata_vt_psalmorum_lt.html#LIBER%20V%20(Psalmi%20107-150)
Psalm 119/105

// REMEMBER! IN THE MAIN PARAGRAPH, JUST THE RIGHT TRANSLATIONS! - ALL THE OTHER VERSIONS GO HERE! //
En son Cammello tarafından onaylandı - 14 Mayıs 2008 18:11