Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Latince - " Deus é a lampada para os nossos pés, e a luz...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
" Deus é a lampada para os nossos pés, e a luz...
Metin
Öneri
Padani
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
" Deus é a lâmpada para os nossos pés, e a luz para o nosso caminho".
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Texto BiblÃco - Salmo 119/105
Başlık
Deus est lucerna pedibus nostris, lumen semitis nostris
Tercüme
Latince
Çeviri
Okal
Hedef dil: Latince
Deus est lucerna pedibus nostris, lumen semitis nostris
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"tuum" refers to "Deus"
Lucerna pedibus meis verbum tuum et lumen semitis meis
Source: Vatican official bible:
http://www.vatican.va/archive/bible/nova_vulgata/documents/nova-vulgata_vt_psalmorum_lt.html#LIBER%20V%20(Psalmi%20107-150)
Psalm 119/105
// REMEMBER! IN THE MAIN PARAGRAPH, JUST THE RIGHT TRANSLATIONS! - ALL THE OTHER VERSIONS GO HERE! //
En son
Cammello
tarafından onaylandı - 14 Mayıs 2008 18:11