خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-لاتین - " Deus é a lampada para os nossos pés, e a luz...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله
عنوان
" Deus é a lampada para os nossos pés, e a luz...
متن
Padani
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
" Deus é a lâmpada para os nossos pés, e a luz para o nosso caminho".
ملاحظاتی درباره ترجمه
Texto BiblÃco - Salmo 119/105
عنوان
Deus est lucerna pedibus nostris, lumen semitis nostris
ترجمه
لاتین
Okal
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین
Deus est lucerna pedibus nostris, lumen semitis nostris
ملاحظاتی درباره ترجمه
"tuum" refers to "Deus"
Lucerna pedibus meis verbum tuum et lumen semitis meis
Source: Vatican official bible:
http://www.vatican.va/archive/bible/nova_vulgata/documents/nova-vulgata_vt_psalmorum_lt.html#LIBER%20V%20(Psalmi%20107-150)
Psalm 119/105
// REMEMBER! IN THE MAIN PARAGRAPH, JUST THE RIGHT TRANSLATIONS! - ALL THE OTHER VERSIONS GO HERE! //
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Cammello
- 14 می 2008 18:11