Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İspanyolca - selam sen kimsin

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİspanyolcaİngilizce

Kategori Chat / Sohbet - Oyunlar

Başlık
selam sen kimsin
Metin
Öneri missbonanza81
Kaynak dil: Türkçe

selam sen kimsin
eklemiÅŸsin beni
açınca tanıt kendini çevrim dışı olsam bile
yoksa silecem seni
iyi akÅŸamlar sana
Çeviriyle ilgili açıklamalar
diacritics edited (smy)

Başlık
Hola, ¿quién es usted?
Tercüme
İspanyolca

Çeviri missbonanza81
Hedef dil: İspanyolca

Hola, ¿quién es usted?
Usted me ha añadido
Si está en línea, preséntese aunque yo esté fuera de línea
De otra forma voy a borrarlo.
Buenas tardes.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 12 Şubat 2008 18:20





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Şubat 2008 00:39

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
hola missbonanza81:

Debes usar los signos de interrogación invertidos en el principio de la pregunta.
Y no precisas terminar las dos últimas frases con "a usted".
En la frase:
"De otra forma voy a borrarlo a usted" ya se entiende que no estás "tuteando" a la persona.
Y Buenas tardes tampoco precisa. Es apenas una despedida.
Tendría sentido poner "a usted" si quisieras poner énfasis en una frase como:
¡Buenas tardes a usted también!
Entiendes?