Tercüme - Yunanca-İtalyanca - legousi de,tas alpeis uperballontos autou kai...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | legousi de,tas alpeis uperballontos autou kai... | | Kaynak dil: Yunanca
legousi de,tas alpeis uperballontos autou kai poliknion ti barbarikon |
|
| | Tercümeİtalyanca Çeviri gigi1 | Hedef dil: İtalyanca
ma hanno detto, se passiamo dalle Alpi ci sarà una città barbarica | Çeviriyle ilgili açıklamalar | La traduzione non è esatta e lo so, ma è il piu vicino possibile al significato |
|
En son Xini tarafından onaylandı - 7 Ağustos 2008 10:58
Son Gönderilen | | | | | 1 Haziran 2008 11:01 | | | "Legousi" non e passato prossimo, ma semplicemente "dicono" - presente. |
|
|