Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Greco-Italiano - legousi de,tas alpeis uperballontos autou kai...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
legousi de,tas alpeis uperballontos autou kai...
Testo
Aggiunto da
fedyx
Lingua originale: Greco
legousi de,tas alpeis uperballontos autou kai poliknion ti barbarikon
Titolo
ma hanno detto,
Traduzione
Italiano
Tradotto da
gigi1
Lingua di destinazione: Italiano
ma hanno detto, se passiamo dalle Alpi ci sarà una città barbarica
Note sulla traduzione
La traduzione non è esatta e lo so, ma è il piu vicino possibile al significato
Ultima convalida o modifica di
Xini
- 7 Agosto 2008 10:58
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
1 Giugno 2008 11:01
catro
Numero di messaggi: 16
"Legousi" non e passato prossimo, ma semplicemente "dicono" - presente.