मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - युनानेली-इतालियन - legousi de,tas alpeis uperballontos autou kai...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
legousi de,tas alpeis uperballontos autou kai...
हरफ
fedyx
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली
legousi de,tas alpeis uperballontos autou kai poliknion ti barbarikon
शीर्षक
ma hanno detto,
अनुबाद
इतालियन
gigi1
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन
ma hanno detto, se passiamo dalle Alpi ci sarà una città barbarica
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
La traduzione non è esatta e lo so, ma è il piu vicino possibile al significato
Validated by
Xini
- 2008年 अगस्त 7日 10:58
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 जुन 1日 11:01
catro
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 16
"Legousi" non e passato prossimo, ma semplicemente "dicono" - presente.